为经典注入新的活力 - 教育的含义是什么意思

记者 外国人体艺术


经典之所以成为经典,自有其经久不衰的魅力。《父与子》系德国著名漫画家埃·奥·ト劳恩于1934年至1937年发表在《柏林画报》上的一组漫画。当时德国正处于第三帝国时期,战火不断,硝烟弥漫,令人窒息的白色恐怖笼罩着整个德国。《父与子》的问世像沙漠中的一片绿洲点燃了希望,像严冬的一束火把温暖了渴望的心灵。父亲和儿子的亲情故事以及乐观幽默感染着每位读者,漫画中父亲大胡子肥胖的外形及儿子刺猬头发型已深入人心。历久弥新,《父与子》被誉为德国幽默的象征,享有颇高的艺术评价。一组漫画集,历经近百年的风雨洗礼,依然熠熠生辉,堪称为经典。新时代,新发展,新思路,新征程,辽宁少年儿童出版社出版的《看〈父与子〉漫画 学双语对话》《看〈父与子〉漫画 讲双语故事》,为漫画《父与子》注入了新的活力。

双语解读,精准呈现。这套书系双语解读,突破了原作“只有漫画”的禁锢。其实,近年来读过不少《父与子》的中英注解版本。大多版本语言以“一句话”为主,只能起到提示作用;有的版本还出现了“误读误解”现象,更不用说心理学、社会学、教育学和叙事学意义上的逻辑推理与表达的精准;有的版本就是有英文注解,也存在一定程度的“中式英语”的不足。而这两本漫画书,中文和英文注释分别由英美国家语言专家和高校中文专家并肩研讨和精心创作,保证了双语语言专业、地道、流畅、有趣,翻译更专业,更国际化,较之以前的版本有了一个新的突破。

分册设计,策划首创。相同的漫画,不同的解读。《父与子》漫画书分“对话版”和“讲故事版”两种,这是基于中小学生的年龄特征、心理特点和阅读兴趣进行的,而且各具特色。“对话版”适合于幼小儿童,他们正处于语言建构的最佳年龄,做好恰切的示范引导至关重要。由于漫画故事解读语言凝练、设计简洁,年幼的孩子接受起来难度不大,很容易理解,并能引发他们适当的思考、联想。为了便于低龄儿童学习双语对话,使发音更准确,做到视听结合,“对话版”还专门配备了配套同步录音,让读者通过扫码就可听到每篇地道、优美的英语对话。

“讲故事版”主要适合中小学生阅读。故事情节较“对话版”更生动、更细致、更完整。有的还注意到了故事的连续性,尤其是不幸遇荒岛一段,把23个小故事都连了起来,让孩子有一种读小说的感觉。这种连续性的导读,有利于开发孩子的思维,让孩子对这里发生的故事有一个整体的概念。孩子在看故事、讲故事的过程中,也能享受故事,并学会双语会话和叙事。这也契合了当下“讲好故事”的全球新语境。

编辑:教育的含义是什么意思

审核:外国人体艺术

2019年12月11日 欧美三级在线观看中文

最新更新